Yaza Yolculuk / Tomris Uyar..
[ENG is below]
- @MugaMag kitap kulübü Mayıs 2025 seçkisi.
- Utanarak söylüyorum ki bu vesileyle ilk okuduğum Tomris Uyar kitabı oldu.
- Denemelerden oluşması hoşuma gitti.
- Kısa kısa keyifli oldukça farklı orijinal öyküler.
- Ancak genel itibari ile tam da benim tarzıma hitap ettiğini söyleyemeyeceğim.
- Ve fakat özellikle Yaz Şarabı ve Kedibalı isimli öyküler başta olmak üzere hiç beklemediğim kadar farklı bir yazım tarzıyla karşılaştığımı ve
- dolayısıyla inanılmaz yaratıcı bulduğumu da itiraf etmeliyim.
- Bu açıdan gerçekten okuduğuma çok mutlu olduğum, ne farklı yazımlar var dediğim kadar etkilendiğim bir eser oldu.
- Yazım yılını düşündüğümde özgünlüğü ve yaratıcılığın önünde daha bir saygıyla eğildim.
- Bir de son olarak kısacık da olsa bir öykü içerisinde bu kadar çok anlatıcının değişmesine de ilk kez şahit olduğunu belirtmek isterim.
- Hem bunu düşünmek hem de bunu yazıya dökmek bence büyük başarı.
Başucundaki sehpada duran renk renk plastik çiçekler, büyük bir hışırtıyla açıldılar: Tamam, bütün bu çiçekler aracılığıyla önce bu odaya, sonra bu yatağa, sonra bu yeni bedene, bir soyunukluğa hapsedilmişim, diye düşündü.
Öykücüsü, onu bir yaz akşamı, ansızın bastıran sağanağın altında otobüs beklerken bırakacağına, son anda caymış, o sırada Sosyal Sigortalar Durağı’ndan BMW’siyle geçen bir Bay’ın arabasına bindirmişti.
Dün akşam, kendimi karelere bölünmüş bir atlasın üstünde gördüm. Kapalı kareleri bir bir atlayıp sondaki boş kareye ulaşırsam, ortaya bembeyaz bir bulmaca çıkacakmış. Kareler seramiktenmiş, bulmacaysa yeryüzüymüş.
***
[in ENG]
Journey to Summer / Tomris Uyar..
- @MugaMag Book Club – May 2025 selection.
- I say this with a bit of shame: this was the first Tomris Uyar book I’ve read.
- I liked that it was a collection of essays.
- Short, enjoyable, quite original stories.
- However, I can’t say it entirely matches my personal style.
- And yet, especially with the stories Summer Wine and Cat-Honey, I must admit I encountered a writing style far more unique than I expected,
- and I found it incredibly creative as a result.
- In that sense, it was a work I was truly glad to have read—one that made me think, “There really are such different ways to write.”
- Considering the year it was written, I bowed with even more respect before its originality and creativity.
- Lastly, I want to note that it was the first time I saw so many shifts in narrator within such a short story.
- To both think about that and then translate it into writing, in my opinion, is a great achievement.



Comments
Post a Comment