Kaplumbağa Terbiyecisi tablosunun 2. versiyonu..

[ENG in below]

  • Resimde görmüş olduğunuz tablo, Hamdiciğimin yani nam-ı diğer Osman Hamdi Bey’in pek meşhur “Kaplumbağa Terbiyecisi” tablosunun ilk versiyonu değil de!!!, 
  • 1907 tarihli 2. versiyonu. 
  • Hatırlayacağınız üzere; tabii ki de Pera Müzesi’nde yer alan ve en çok bilinen o ilk versiyonuna dair uzun bir yazıyı paylaşmıştım. 

Şimdi ise ne mutlu ki;

  • yıllarca Belma Simavi koleksiyonunda yer aldıktan sonra, yeni açılan İş Bankası Resim Sanat Müzesi’nin koleksiyonuna kendisinin ilgili tabloyu hediye etmesiyle hepimizin ziyaretine açıldı. 

İşte bu vesileyle Kaplumbağa Terbiyecisi’nin ilk kez gün yüzüne çıkan 2. versiyonuna dair kısa bilgileri yeniden paylaşmadan edemedim.

Zira boyları dışında iki kompozisyon arasındaki farklar gayet az olup; 

  • boyutu, kaplumbağa adedi, pencere önünde bir testinin varlığı veya yokluğu gibi ayrıntılarla sınırlıdır.

Ve yeniden hatırlayacak olursak:

  • Bir türlü tarihi boyutu anlaşılamayan kaplumbağaların ilham kaynağının; sanılanın aksine Osmanlı değil, Kore ve Japon kültüründen kaynaklanmaktadır*.

Birbirine çok benzer şekilde tasarlanmış olan bu iki tuvalin fotoğraftaki

1907 tarihli olanı:

-136 x 87 cm boyunda, daha küçük ebattadır,

-6 adet kaplumbağa vardır,

-ekstra kaplumbağa gibi bir de pencerenin yanında bir vazo (Çanakkale testi) bulunur,

-Fransızca "A Munir Pacha. Souvenir affectueux. O Hamdy. 1907" (Münir Paşa'ya muhabbetle yadigâr) ibaresiyle dünürü Salih Münir Paşa'ya ithafıdır,

-Çinili yazının dışında bir de, sağ taraftaki duvarda asılı olan ve üzerinde "Muhammed" (Hz. Muhammed) yazılı bir levha daha vardır.



* 1869 yılında Aimé Humbert adında bir İsviçreli diplomat, Japonya'da gördüklerini aktardığı bir makaleyi Fransız ‘Tour du Monde’ dergisinde yayımladığında "Kaplumbağa Terbiyecisi" başlığıyla bir gravüre de yer vermiş, Edo'nun Asaksa panayırında genellikle Koreli olan bu kişilerin nasıl kaplumbağalara sadece küçük bir davulla çıkardıkları sesler sayesinde sıra halinde yürümeyi ve alçak bir masanın üstüne tırmanıp üst üste dizilmeyi öğrettiklerini anlatmıştı. 

Osman Hamdi Bey'in aynı yıl Bağdat'tan bir mektubunda babasına bu derginin o cildi için teşekkür edip zevkle okumuş olduğunu söylemesi bu gravürü görmüş olduğunu kesinleştirmekte, ileride yapacağı tabloya da esin oluşturacağı anlaşılmaktadır.


Kaynakça:

Edhem Elden; Osman Hamdi Bey Sözlüğü; 2010.

Görünenin Ötesinde Osman Hamdi Bey Sergi Kataloğu; İstanbul; 2021.

Osman Hamdi Bey – An Ottoman Intellectual; Pera Museum; 2019.

Oğuz Erten; Türk Plastik Sanatlarında İlkler; 2012.

Emre Caner; Kaplumbağa Terbiyecisi; 2019.

Durmuş Akbulut; Türk Resminin Öncüleri – Osman Hamdi ve Batı Kuşağı; 2009.



[in ENG]

  • The painting shown in the picture is not the first version of my dear Hamdi’s, also known as Osman Hamdi Bey’s very famous “The Tortoise Trainer” painting!!!, but the second version from 1907.
  • As you may recall, I had shared a long post about the 1st version, which is of course housed in the Pera Museum and is the most well-known. 

Now, fortunately, after being in the Belma Simavi collection for years, it has been gifted to the newly opened İş Bank Museum of Art, making it accessible to all of us.

  • So, I couldn’t help but share some brief information about the 2nd version of The Tortoise Trainer that is being exhibited for the first time.

There are very few differences between the two compositions, aside from their sizes; the differences are limited to details such as the size, the number of tortoises, and the presence or absence of a jug in front of the window.

And to remind you again:

  • Contrary to popular belief, the inspiration for the tortoises, whose historical significance has never been fully understood, comes from Korean and Japanese culture, not Ottoman*.


These two canvases, designed in a very similar way, have the following features 

in the one from 1907 shown in the picture:

It measures 136 x 87 cm, being smaller in size,

There are six tortoises,

There is an extra jug (Dardanelles -Çanakkale- jug) next to the window, like an additional tortoise,

It is dedicated to his son-in-law Salih Münir Pasha, with the French inscription “A Munir Pacha. Souvenir affectueux. O Hamdy. 1907” (Affectionate souvenir to Munir Pasha),

Apart from the tile writing, there is also a plaque on the right wall with the inscription “Muhammad” (Prophet Muhammad).


*In 1869, a Swiss diplomat named Aimé Humbert published an article in the French magazine ‘Tour du Monde’ about his observations in Japan, which included an engraving titled “The Tortoise Trainer.” 

The engraving described how these individuals, mostly Koreans at Edo’s Asakusa fair, taught tortoises to walk in a row and climb onto a low table using sounds produced by a small drum. 

Osman Hamdi Bey’s letter from Baghdad to his father in the same year, thanking him for that issue of the magazine and saying he had read it with pleasure, confirms that he had seen this engraving, which later inspired his painting.


Comments